• <tr id='k7UcMv'><strong id='k7UcMv'></strong><small id='k7UcMv'></small><button id='k7UcMv'></button><li id='k7UcMv'><noscript id='k7UcMv'><big id='k7UcMv'></big><dt id='k7UcMv'></dt></noscript></li></tr><ol id='k7UcMv'><option id='k7UcMv'><table id='k7UcMv'><blockquote id='k7UcMv'><tbody id='k7UcMv'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='k7UcMv'></u><kbd id='k7UcMv'><kbd id='k7UcMv'></kbd></kbd>

    <code id='k7UcMv'><strong id='k7UcMv'></strong></code>

    <fieldset id='k7UcMv'></fieldset>
          <span id='k7UcMv'></span>

              <ins id='k7UcMv'></ins>
              <acronym id='k7UcMv'><em id='k7UcMv'></em><td id='k7UcMv'><div id='k7UcMv'></div></td></acronym><address id='k7UcMv'><big id='k7UcMv'><big id='k7UcMv'></big><legend id='k7UcMv'></legend></big></address>

              <i id='k7UcMv'><div id='k7UcMv'><ins id='k7UcMv'></ins></div></i>
              <i id='k7UcMv'></i>
            1. <dl id='k7UcMv'></dl>
              1. <blockquote id='k7UcMv'><q id='k7UcMv'><noscript id='k7UcMv'></noscript><dt id='k7UcMv'></dt></q></blockquote><noframes id='k7UcMv'><i id='k7UcMv'></i>
                滿族的命名制度
                時間:2016-07-19 來源:吉林省文明網 責任編輯:張 璐

                  清代提倡“國語騎射”,力求保持滿族文化傳統,但無法延緩或阻止滿族與漢族的交往融合,漢語言文化逐漸取代了滿族傳統的語言文化。滿族人名作為一種文化現象,承載著豐富的滿族語言歷史⌒文化信息。作為滿族歷史文化的組成部分,滿族人名從一個側面反映了滿族文化傳統的發展變化。本文通過論述清代命名制度,并簡要分析滿族人名的簡單質樸特征以及數字人名的來源等問題,以期能夠通過滿族人名研究,進一步深化滿族文化研究工作。不當之處,請諸位專家指正。

                  滿族的命名制度

                  今天的滿族人名與漢族人名基本相同,以姓加名的二字、三字為主。但在清代,從人名上就可以判斷出其滿漢族屬。這不僅是因為滿族用本民族語言命名,還因為清代在人名問題上頒布了多項制度和措施,以確保滿族★人名的文化傳統,確保作為“國家根本”的滿語不致全部喪失。 清代對人名用字及數量、人名書寫方式、人名避諱等做出了明確規定。清代規定,滿族人名必須保持質樸的特征,不允許使用“纖麗字面”。“旗人命名,以清文意義書寫。其書寫漢字Ψ ,惟取清語之對音者,不得擇〖用纖麗字面,及將首一字用漢姓字樣,或數代通以一字為首。其有以漢字命名者,書寫清字亦以對音字連貫書寫, 不得分寫單字。” 一旦發現滿族人用漢族姓氏用字為人名的第一個字♀,或者兩代人名字的第一字相同都會受到申斥。

                  乾隆二十五年(1760 年) 乾隆皇帝下令滿族人名不得分寫,“適有處奏稱有將滿洲人名與漢人一樣分寫,朕即降旨滿洲人名理應合寫,不可分寫。今看滿洲正黃旗為署理七十佐領進呈之家譜,Na kui 、Ceng an、Ioi lin 之名何故仍分寫? 若合寫,不行嗎? 著該旗大臣查明復奏。著再將此通諭八旗及各省,嗣后滿洲人名均∴應合寫。若有分開寫者,治罪。”乾隆二十六年重申,滿洲、蒙古取漢語名字者,人名要連寫,漢人名字則不許連寫,太監和莊頭的名字更不能連寫。可見,人名書寫方式也是能夠【體現尊卑的。

                  清朝同其他封建王朝一樣有嚴格的避諱制度。姓氏命名,惟皇帝獨尊,臣民百姓不能與皇帝同名同字,甚至不能同音。皇帝的名字、皇帝陵寢的名稱都必須避諱。皇帝名字「的滿漢字避諱不盡相同,乾隆十三年規定,“遇本朝諸汗ㄨ圣名時,清漢字均※避諱寫另字,此乃臣子尊重圣主之意。惟漢字多,若避諱書寫,仍可得到一字;清字不多,如亦照漢字避諱書寫,則得不到同音之字,若勉強使用發音相近之字,則必定與☆原音迥異且不成話。既然從前亦有兩個字均不必諱寫之條,嗣后繕寫清字人名時如系二字于一處連寫,則須照例諱寫。此外,如僅有一字,則照原字繕寫,勿須避諱。”滿文屬于拼音文字,如果不能采用滿語同音詞匯為ω名字,未免過〖于苛刻,更何況滿語中具有寓意的詞匯比較少,因此為了照顧滿族人而做出上述〗規定。

                  而在陵寢名稱的避諱上,則嚴格規定:“凡各陵名清語,如恩特和墨、瑚圖靈阿、額勒登額、孝順阿、安巴靈武、額勒和、托謨宏武、綽勒國廓、固寧杭阿、托克湍、富勒洪額等字¤面,官員兵丁皆不得以此等字命名。至各陵名ω 漢字,如有以景字、泰字、昌字、慕字、定字、惠字之類命名者,其下一字不得用齡、林等兩音相葉之音。”

                  雖然清朝制定了嚴格的避諱制度,但在執行過程中,人名避諱制度伴隨◆著清朝統治的衰敗和滿族文化的流失♀而被逐漸廢馳。

                  以一個民族的歷史為積淀的人名一定與歷史的發展◎是同步的。因此,清代在人名問題上制定的上述制度,并不能從根本上解決滿族人名的漢化問題。 二、滿族人名的民族特征 人名是文化的載體,素有人類文明“活化石”的美稱。在清代嚴格的命名制度規范下,滿族人名︾在一定時期內基本保持了傳統特征。滿族人名傳統特征能夠保留的根本原因卻不是清代的命名制度,而是滿族社會文化的影響和制約作用。人名與文化共進退,當滿族⊙人普遍推崇漢語言文化以后,其人名采用的字詞也隨之發生」變異,直至完全改用漢語人名,接受漢語言文化。我們今天研究滿族人名的民族特征,重點在◤于揭示滿族人名的傳統文化特征。

                  1. 簡單質樸的傳統人名

                  歷史上,滿族人習慣上只稱名不稱姓,姓氏一般單獨列出。滿語人名大多采用含義質樸的滿語詞匯,稱謂詞、動植物名、生產←生活用詞、地名、部落名、屬相名、顏色詞、數字以及表示人和事物性質和形態的形容詞等詞匯都可能成為█人名。現從滿族家譜、戶口冊以及清代史志古籍中選錄一些人名,示例如下: 稱謂詞:瑪發塔(祖輩們) 、烏努春(遺腹子) 動植物名:多爾袞(獾) 、海他(野豬) 、哈爾薩(蜜鼠) 、依圖(山雞) 、扎伯占(蟒) 、扎爾呼(豺狼) 、密罕(小豬崽) 、那哩(母馬熊) 、紐莫順(細麟白魚) 、尼希哈(小魚) 、布拉(荊棘) 、吉希哈(榛子樹) 、哈希那(茄子) 、呼希巴(爬山虎草) 、蘇都哩(野韭菜)生產生活用詞:多鐸(胎) 、蘇克薩哈(大腿) 、阿伯薩(樺皮桶) 、褡褳(行路時裝行李的口袋) 、德克金(野火) 、瑪拉(木榔頭) 、莫羅(碗) 地名:穆克登(盛京) 、薩爾滸、愛輝、阿勒楚喀 部落名:尼堪(漢人) 、尼瑪察、蒙果羅(蒙古) 、回色(回子) 顏色詞:雅欽、喀拉、薩哈林(黑色) 形容詞:岳托(愚鈍的) 、阿達禮(相同的) 、克蒙額(有節度的) 、哈揚阿(放蕩的) 、德蒙額(古怪的) 、羅克多(肥胖而笨重的) 這些來源于滿族△日常生產生活實踐的詞匯自然而然地成為人名。從滿語人名的詞匯含義上可以發現,滿族人名用字的確不講究“纖麗字面”,確有質樸的傳ㄨ統。即便是在改用漢語命名之初,滿族人名依然保持著質樸的特征,如拴住、鎖住、打住、倚住、塞住、鐵鍋、鐵柜、鐵鎖、鐵環等人名含義非常簡單。

                  隨著滿族人不斷接受漢文化傳統,人名用字才逐⊙漸改用吉祥字詞,如滿語←的豐紳(有福分的) 、烏爾袞(喜) 、扎拉芬(壽) 、賽崇阿(嘉) ,諸如此類的吉祥詞還被疊加起來作為人名,如豐紳殷德(殷德,意為興旺) 、豐紳國爾敏(國爾敏,意為綿長) 。漢字人名也偏向于德、祥、福、祿、壽、全、喜等具有褒揚意義的字詞。不僅如此,滿族人還接受〗了漢族編排輩字的傳統,所編◣排的輩字都是具有寓意的漢語吉利詞。如筆者家族即黑河大五家子滿族吳姓的輩字“功德永存福祿』長興萬世吉慶”皆為漢語中的吉利字眼。從輩字上還能夠→直接辨別輩分的長幼。

                  另外,滿語人名多以阿、額、保、布、善、圖、齊等為尾音,如阿木唐阿(阿木坦,意為味道、興趣) 、福隆額(福倫,意為俸祿) 、恩特和保(恩特和墨,意為恒、久、久遠) 等等。這是因為滿語屬于粘著語,在詞@ 根上添加上述后綴構成新詞的現¤象比較普遍。

                  2. 來歷不清的數字人名

                  滿族人喜歡用數字命名,不僅有扎親(第二) 、扎昆珠(八十) 、那丹珠(七十) 、烏云齊(第九) 、烏云珠(九十) 等數字人名,即使用漢語命名,滿族人同樣保留了以數字取名的習慣。目前所見到的數字人名√幾乎涵蓋40 —90 之間的所有數字。

                  雖然人們一致認為滿族有尊重老人的傳統,數字人名來源于長輩♀的年壽,但目前掌握的滿族家譜、戶口資料卻有不同的記載。據《吉林他塔喇氏家譜》記載,這個家族以數字命名的情況很明顯,安成有子八十五、八十六、八十七。 (P28) 八十五系安成長子,生于道光二十◥一年(1841 年) 十月初六日;八十六是安成次子,生于道光二十三年(1843 年) 十一月十四日;八十七是安成第三子,生于咸〇豐五年( 1855 年) 正月■二十一日。 兄弟三人的年齡相差不等,卻用了連續的數字為人名,這對以長輩年∮壽為名的說法是一個直接的挑戰。喜塔拉氏家族同樣有兄弟以連續的數字為名,如六十八、六十九、七十、七十一、七十二、七十三兄弟六人。

                  另據道光〓十五年黑龍江城戶口冊記載:“一戶西丹烏布訥四十六歲,妻四十三歲,長子西丹㊣雅爾福阿十九歲,妻十九歲,次子西丹色勒黑額十五歲,三子達布額十三歲,四子保通十歲,五子雙保七歲,六子沃和訥四歲。雅爾福阿之子七十六二@歲。”從這個實例來】看,七十六出▼生時,他的祖父44 歲,祖母41 歲,父親17 歲,母親17 歲,七十六的數字名與他的四位長輩中任何一位的年齡都沒有關系←←,與祖父母的年齡之和、父母親年齡之和也沒有關系。這就進一步說明,滿族數字人名并非像人們過去一直認為的來自于祖輩年齡。除滿族以外,蒙古族、錫伯族等也有數⊙字人名,其來源基本與滿族數字人名一樣,始終被認為是祖父的年齡。

                  隨著數字人名資料的整理研究,一定能夠找出其真正來源。或許,滿族的數字人名來源于外祖父、外祖母的年齡,當然這只是一種很〗難成立的推測。因為吉林他塔喇氏安成三個兒子的數字人名提醒我們,滿族數字人名不會直〒接來源于年齡。神秘的數字人名究竟承載著哪些滿族文化傳統,在今天反而成為疑問。 Zb

                  3. 滿漢交融的雙語人名

                  人名真實地記錄下一個民族思想意識形態和審美觀念的轉變。滿族@ 入關后,積極學習和推廣漢語言文化,滿族語言文化和漢語言文化在發展中相互促進。經濟、文化、人口等方面均占絕對優勢的漢語言文化很快就取代了滿語言文化,一躍成為滿族社會的主流文化。滿族人◣名也從滿語單語人名,轉向滿漢雙語人名,直至漢語單語人名。 道光十五年(1835 年) 黑龍江城戶口冊內有披甲哈朗阿的“長子凌福又名托克托善,次子勝福又名托密善”的記錄,年齡還不到10 歲的凌福、勝福當然不會自己改名字,改名之舉應當出自他們的父母。這就說明,嘉慶末年、道光初年的黑龍江地↘區,雖然地處邊疆,與漢族接觸較少,但也避免不了漢語言文化的沖擊。還有的滿族人將滿語人名結尾的詞綴去掉,直接改成漢語人名,如黑龍江城領催希凌阿后來改名為希林。滿漢雙語人名的出〇現是滿語言文化即將退出人名系統的預兆。 清代漢軍旗人自視為滿族,在八旗內與滿族接觸最為▲密切。清初,八旗漢軍逐漸改用滿語命名,在人名的命取上與滿族人無異。當滿語言文化衰退時,漢軍旗人也紛紛放棄滿語人名,逐漸恢復用漢語命名的習慣。從家譜戶口冊的記錄中均能看出滿漢語人名轉▃換的痕跡。這其中就不僅僅是語言文化傳統問題,還有深刻的政治經濟因素在起作用。 滿族雙名不僅是指滿漢雙語人名,還有滿語雙名。如黑龍江城領催額爾色額又名額爾色保,其子西丹博勒庫又名福能阿。滿語ξ雙名的現象僅占少數,更多的滿漢雙語人名準確地反映出滿族人名的語言發展變化狀況。4. 難得一見的々女性人名 滿族女←性人名很少見諸于古籍文獻。滿族入關前后,已經接受了漢族傳統的男尊女卑觀念,女性逐漸成為男性的人身依附。女性出現時或稱姓氏,或稱某某母、妻、女兒,她自ξ 己的名字則不被人知。雖然《滿文老檔》記錄了努爾哈赤、皇太極后妃的名字,但海蘭珠等人皆為蒙古族。在一些滿族民間文學作品中,我們依稀見到了少數幾個女性人名。如《尼山薩滿》中的女薩滿尼山、丫環阿蘭『芝、沙蘭芝;滿族三仙女傳說中的恩固倫、正固倫、佛固倫等。清代滿族女性人名可供研究的對象很少,少數幾個女性人名在流傳中◇不斷變異,也很難發掘出其本來含義和特征,這不能不說是滿族人名文化研究的缺憾。 另外,在清代戶口統計中,無論女兒長幼,都要排名在兒子之后,這種情況充分說明封建文化已經滲透到滿族社會︼之中。發掘滿族女@ 性人名文化內涵,更能夠揭示滿族社會的早期文化形態。

                  人名的特指性、符號性、變異性[7 ]在滿族人名系統中有了新的闡釋。相對姓氏而言,人名對文化的變化是比較敏感的。清代滿族文化〓占據社會主流文化時,不僅滿族人用滿語命名,就連編入八旗的漢族、達斡爾族、鄂溫克族、蒙古族等也∩崇尚用滿語命名。當漢族文化占據滿族社會文化主流地位以后,滿族人名所具有的滿族文化特征隨之消失,染習“國語騎射”等滿族傳統的其他民族也沒有必要繼續追崇滿語人名文化。而清代的滿∞族人名與滿族文化、歷史、社會、生活的廣泛而深刻的關系則成為我們了解和掌▅握滿族文化的一個重要途徑。

                • 文明吉林風采微信公眾號
                • 文明吉林風采微博
                地方文明→網站
                省網站: 四川 陜西 北京 貴州 河北 重慶 河南 湖北 廣西 福建 山西 安徽 山東 云南 黑龍江 上海 湖南 新疆 浙江 甘肅 廣東 寧夏 遼寧 海南 江西 天津 內蒙古
                地級市網站: 成都 蕪湖 合肥 青島 廣州 惠州 武漢 紹興 銅陵 宣城 臨沂 東營 西安 威海 南京 寧波 淮北 溫州 開封 池州 佛山 日照 泉州 福州 承德 南昌 許昌 長沙 萊蕪 株洲 鞍山 廈門 淄博 岳陽 濮陽 嘉興 晉城 莆田 鄂爾多斯 大連 安陽 常州 南通 哈爾濱 中山 贛州 泰州 太原 揚州 石嘴山 麗水 珠海 蘇州 深圳 赤峰 嘉峪關 安慶 馬鞍山 綿陽 包頭 沈陽 南寧 海口 信陽 襄陽 金昌 烏魯木齊 鎮江 新鄉 貴陽 肇慶 營口 十堰 濰坊 煙臺 濟南 遂寧 石家莊 蚌埠 滁州 無錫 丹東 蘭州 延安 唐山 江門 六安 東莞 黃山 杭州 寶雞 拉薩 洛陽 盤錦 萍鄉 秦皇島 通遼 常德 伊春 廣安 廊坊 徐州 遼陽 榆林 湘潭 安順 亳州 鄭州 昆明 南陽 宿州 阜陽 慶陽 宜昌 韶關 潮州 遵義 滄州 泰安 漳州 漯河 梧州 銀川 烏海 長春 平潭 渭南 畢節 曲靖 咸陽 長治 柳州 西寧 三明 滿洲里 衡陽 駐馬店 吳忠 三門峽 朔州 克拉瑪依 大慶 邯鄲 商丘 焦作 景德鎮 朝陽市 黃石 葫蘆島 淮南 普洱 龍巖 宿遷 麗江 巴中 臨汾 鐵嶺 清遠 欽州 白銀 濟寧 烏蘭察布 牡丹江 六盤水 新余 桂林 郴州 鹽城 婁底 湖州 湛江 淮安 鄂州 河源 北海 貴港 呼和浩特 巴彥淖爾 德陽 來賓 攀枝花 吉安 三亞 自貢 瀘州 黑河 益陽 舟山 昭通 濱州

                吉林省精神文明建設指導委員會辦公室主辦
                版權所有:快三江蘇

                快三江蘇
                北京快乐8推荐和预测